ลำดับวงศ์ตระกูลของแนวคิดเรื่อง " ความสมบูนรณ์แบบ " กลับขยายไปไกลกว่าภาษาละติน ไปจนถึงภาษากรีก ภาษากรีกที่เทียบเท่ากับภาษาละติน " perfectus " คือ " teleos " สำนวนภาษากรีกยุคหลังมักมีการอ้างอิงที่เป็นรูปธรรม เช่น แพทย์หรือนักเล่นฟลุตที่สมบูรณ์แบบ การแสดงตลกที่สมบูรณ์แบบ หรือระบบสังคมที่สมบูรณ์แบบ ดังนั้น " เทเลโอเตส " ของกรีก จึงยังไม่เต็มไปด้วยการเชื่อมโยงที่เป็นนามธรรมและเหนือชั้นอย่างคำว่า "สมบูรณ์แบบ" ในภาษาละตินหรือ " ความสมบูรณ์แบบ " สมัยใหม่ เพื่อหลีกเลี่ยงการเชื่อมโยงแบบหลัง ศัพท์ภาษากรีกโดยทั่วไปจึงแปลว่า " ความ สมบูรณ์ " มากกว่าคำว่า "ความสมบูรณ์แบบ"
โพสต์โดย : มาเรียม เมื่อ 2 พ.ย. 2565 14:27:44 น. อ่าน 128 ตอบ 0